Robisz to co musisz zrobić

Jakaż pustka ducha
Wyczarowała ten kuszący gniew
Zrobiła z ciebie potwora
Złamanego regułami miłości
A los cię przez to przeprowadził
Robisz to co musisz zrobić
A los cię przez to przeprowadził
Robisz to co musisz zrobić…

I potrafię zorientować się że
Nie wiem jak pozwolić ci odejść

Każda chwila naznaczona
Zjawami twojej duszy
Wciąż idę szybkim krokiem
Próbuję uciec od tego pożądania

Pragnienie bycia blisko ciebie
Robię to co muszę zrobić
Pragnienie bycia blisko ciebie
Robię to co muszę zrobić

Ale potrafię zorientować się że
Nie wiem jak pozwolić ci odejść
Nie wiem jak pozwolić ci odejść

Żarzące się zgliszcza
Palące gorącem
Palące powoli
W głębi jestem wstrząśnięty brutalnością
Istnienia tylko dla ciebie

Wiem że nie mogę być z tobą
Robię to co muszę zrobić
Wiem że nie mogę być z tobą
Robię to co muszę zrobić

Ale potrafię zorientować się że
Nie wiem jak pozwolić ci odejść
Nie wiem jak pozwolić ci odejść
Nie wiem jak pozwolić ci odejść

Sarah McLachlan – Do what you have to do

Świat płonie

Serca są znoszone w tych wiekach ciemności
Nie jesteś sam na kartach tej historii
Światłość spłynęła na żywych i umarłych
I spróbuję ją powstrzymać, spróbuję ją powstrzymać

Świat płonie a
To więcej niż mogę znieść
Zanurzę się w wodzie
Spróbuję uszczknąć coś dla siebie
Próbuję zabrać więcej
Więcej niż mogę unieść
Przynieść to na stół
Przynieść co dam radę

Wpatruję się w niebo, lecz nie odnajduję powołania
Czegoś co mógłbym zrobić by zmienić nieuchronne
Bądź blisko mnie kiedy niebo się zawali
Nie chcę zostać sam, nie chcę zostać sam

Świat płonie…

Serca się łamią, serca wracają do zdrowia, miłość nadal rani
Wizje się zderzają, samoloty się rozbijają lecz nadal mówi się o
Ratowaniu dusz jednak chłód wciąż się wokół nas zacieśnia

Opuszczamy welon na nasze mordercze słońce
Gubimy prostą drogę w tym krótkim biegu
Im więcej bierzemy, tym mniej sami znaczymy
Pomyślność jednego jest biedą innych

Sarah McLachlan – World On Fire

Modlitwa Dantego

Gdy las ciemny nagle wyrósł
Wszystkie ścieżki zarosły już
Dumni księża mówią „nie można inaczej”
W kamień zakląłem swój ból
Nie uwierzyłem, bom nie mógł zobaczyć
Bo przyszłaś do mnie w czarną noc
Gdy świt zdawał się straconym
Swą miłość ukazałaś mi w świetle gwiazd

Zapatrz się na ocean
Utkwij wzrok w toni tej
Gdy noc nie chce się skończyć
Ty pamiętaj mnie

Wtedy góra tuż wyrosła
Głębią studni żądzy głód
Z fontanny tej przebaczenia
Poza ogień i lód

Zapatrz się…

Skromną ścieżkę dzielimy, sami
Lecz wątłość serca znasz
Och, pozwól skrzydłom twym wzlecieć
By dotknęły twarzy gwiazd
Tchnij życiem w to drżące serce
Podnieś welon strachu swój
Weź nadzieje zlane łzami
Wzlećmy ponad ten ziemski znój

Zapatrz się…

Loreena McKennitt – Dante’s prayer

Anioł

Cały czas spędzasz czekając
Na tę drugą szansę
Na ten przełom po którym będzie okej
Zawsze jest jakiś powód
By nie czuć się wystarczająco dobrze
I tak ciężko jest na koniec dnia
Potrzebuję czegoś co odwróci moją uwagę
Och, pięknego wyzwolenia
Pamięć sączy się z moich żył
Pozwól mi być pustym
Nieważkim a może
Odnajdę cząstkę spokoju

W ramionach anioła
Odlecę stąd
Z tego ciemnego chłodnego hotelowego pokoju
Tej bezustanności której tak się boisz
Zostajesz wyrwana spośród szczątków
Twego cichego marzenia
Jesteś w ramionach anioła
Obyś znalazła w nich pocieszenie

Tak zmęczony prostą drogą
Lecz gdzie się nie zwrócisz
Za plecami czają się szakale i złodzieje
A burza ciągle się wije
Wciąż budujesz kłamstwo
Że nadrabiasz wszystko czego Ci brakuje
A to nie robi różnicy
Uciekasz jeszcze ten ostatni raz
Łatwiej jest uwierzyć w to słodkie szaleństwo och
Ten chwalebny smutek który rzuca mnie na kolana

W ramionach anioła…

Sarah McLachlan – Angel

Pajęcza sieć

Jeśli czarny człowiek jest rasistą, to czy to jest w porządku
Jeśli doprowadził go do tego rasizm białych ludzi?
Bo mówią że ofiarą jest ten chuligan
W pewnym sensie wszyscy są tacy sami

Bo linia pomiędzy
Złem a dobrem
Jest grubości nitki
Pajęczej sieci
Klawisze pianina są czarno-białe
Ale ich dźwięk brzmi w twojej głowie milionem barw

Mógłbym posłać cię na wojnę
Lub maszerować w paradzie dla pokoju i zaprzestania walk
Skąd mogę wiedzieć, co jest dobre
Mam nadzieję że wie to ten, co posyła cię do walki

tłumaczenie z Katie Melua „Spider web”